IziBooks IziBooks IziBooks IziBooks

Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Découvrez ce que sont devenus les aventuriers qui ont croisé le chemin du Crève-gobelins et comment il a marqué leur vie.
Parcourant la ville frontière, le Crève-gobelins ne vit que pour massacrer ces créatures perfides ! À chaque aventure, ceux qui croisent sa route en ressortent changés.
Après avoir rejoint un nouveau groupe, l'Épéiste à gourdin et la Prêtresse du dieu suprême partent à l'aventure mais se retrouvent rapidement dépassés par la situation.
De leur côté, la Prêtresse, l'Archère elfe, la Femme chevalier et la Sorcière ont formé une alliance impromptue, mais sont-elles prêtes à faire face à une menace inconnue ?
Une anthologie d'aventures dépeignant " un jour dans la vie " d'aventuriers qui ont fait bien du chemin !

Découvrez l'adaptation en manga du 12e tome de la série de romans de dark fantasy Goblin Slayer avec, en bonus, une histoire courte du créateur et scénariste Kumo Kagyu !

Auteur

  • Kumo Kagyu (auteur)

    Kumo KAGYU est un écrivain japonais, principalement connu pour être le scénariste du manga et de la light novel Goblin Slayer, sur lesquels il travaille en collaboration avec Kôsuke KUROSE. Kumo KAGYU commence à écrire la light novel en octobre 2012 sur le net, mais c'est véritablement 2014 qui marque le début de celle-ci sous le titre qu'on lui connaît et sous format papier. La série a par ailleurs été remarquée lors de la sélection du Grand Prix GA du livre de poche puis nominée pour le Grand Prix Fujimi de la fantaisie, dont elle a remporté la 3e place.

    Une adaptation en une série télévisée d'animation, réalisée par White Fox, est diffusée au Japon depuis le 7 octobre 2018.
  • Noboru Kannatuki (auteur)

    Noboru KANNATUKI (alias KANNATU) est un illustrateur japonais. Il fait ses débuts en travaillant pour Catwalk et Ocelot en tant qu'animateur avant de faire équipe avec Ichirô SAKAKI dont il illustre la light novel Shinkyoku Sôkai Polyphonica Crimson. Il illustre également, entre autres, Maô to odore ! Legend of the Lord of Lords, Maô to odore ! Hakuyoku no Hime, mais aussi la light novel Goblin Slayer de Kumo KAGYU.
  • Fabien NABHAN (Traduit par)

    Fabien NABHAN est un traducteur français de mangas. Il a notamment traduit Arsène Lupin de Maurice LEBLANC et Takashi MORITA, Drakengard de ZET et Jun EISHIMA, Hamatora de Yûki KODAMA et Yukinori KITAJIMA, Magi – The Labyrinth of Magic de Shinobu OHTAKA, Pureblood Boyfriend – He's my only vampire d'Aya SHOUOTO, Sherlock de Mark GATISS, Steven MOFFAT et JAY, et The Cilivization Blaster de Ren SAIZAKI et Sano ARIHIDE, tous publiés chez Kurokawa, ainsi que de nombreux autres titres.

Caractéristiques

Éditeur : Univers Poche

Publication : 4 décembre 2025

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : DRM Adobe (ePub)

Taille(s) : 0 octets (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3796

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9791042022242

EAN13 (papier) : 9791042016364

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--