Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Trilogie sur l’abîme revisite la vie de la célèbre photographe newyorkaise Diane Arbus. Bien que les trois pièces qui s’y enchâssent suivent un ordre chronologique, elles sont autonomes et ont été élaborées dans le cadre d’ateliers nourris par les œuvres et la biographie d’Arbus vues par Lara. L’écriture, elle, se nourrit de vieilles images glanées au gré de ses pérégrinations qui constituent le cœur même de cette Trilogie sur l’abîme, un abîme composé de mondes miniatures, de figures marginalisées, par la maladie et la solitude.

Diane déploie les préparatifs d’un dîner où sont conviés les êtres en marge du monde qu’Arbus a photographiés au cours de sa vie pour leur y annoncer son suicide.

Dans Le Festin, ces mêmes êtres, enfermés dans le Leica de la photographe, sont en quête d’absolu et de liberté. Qu’en sera-t-il de leur destin après la mort de leur démiurge ?

Enfin, Chiron met en scène deux artistes à la jeunesse lointaine qui rejouent leurs rêves mais aussi les promesses inaccomplies. Tous deux incarnent les nudistes de la célèbre photo éponyme d’Arbus, et ce dans le but de trouver leur propre moi.

Véritable loupe, cette trilogie examine le vertige existentiel auquel nous sommes soumis, notre destin, la fête promise qui ne commence jamais, et par là-même, désigne nos minuscules vies.

Auteur

  • Itzel Lara (auteur)

    Itzel Lara (née en 1980 à Mexico) est une des figures les plus singulières, et remarquées, de sa génération. La précision de sa langue et la richesse des dispositifs dramaturgiques qu’elle élabore en attestent. Diplômée en comunicación de la FES Acatlan, Lara a suivi une formation en dramaturgie avec de grands noms du théâtre mexicain (Argüelles, Escalante ou Olguín). Elle est aussi scénariste pour la télévision mexicaine.

    Elle a reçu la bourse d’aide à l’écriture Becaria Jóvenes Creadores, FONCA (2008-2009) et fait aujourd’hui partie des artistes du Sistema nacional de creadores pour son projet d’écriture autour de la figure de Diane Arbus.

  • David Ferré (Traduit par)

    David Ferré

    www.actualites-editions.com

    Directeur des collections, directeur éditorial

    Traducteur — Éditeur— Enseignant

    Avant d’être éditeur et traducteur, David Ferré est metteur en scène diplômé par la RESAD, le Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique de Madrid (1998). Il fera ensuite ses classes au CDN de Madrid. En France, il accompagne Christophe Huysman (2003—festival d’Avignon) et il crée deux pièces pluridisciplinaires avec sa compagnie Sans Voies(Villette, TCI, CDN Strasbourg, MGI). Il crée Actualités Éditions en 2008 — plateforme éditoriale — dans le but de faciliter la circulation des auteurs hispanophones pour la scène du XXIème en France. À ce jour, il y dirige toutes les collections (espagnole, mexicaine, uruguayenne, cubaine et argentine).

    Son activité est transversale, et concerne le champ du théâtre (traduction et dramaturgies actuelles), celui de l’innovation (écoles technologiques) et de recherche.

    Il est enseignant-chercheur à l’EnsaLab-Symbiose à l’Ecole des arts-Décoratifs de Paris (https://www.ensadlab.fr/fr/) où il interroge diverses formes d’écriture théâtrale contemporaines, notamment hispanophones, dans la mesure où la dramaturgie entendue comme outil permet de penser le travail de recherche depuis une pratique d’écriture plus singulière.

    En outre, il développe de nombreux workshops sur la traduction linguistique et les imaginaires associés, notamment avec l’Instituto Cervantes et l’ESAD, le conservatoire d’art dramatique de Valladolid en section master. Il poursuit actuellement ses cours à l’Institut TélécomParis https://www.telecom-paris.fr/ et à l’ESCPI-Paris (https://www.espci.psl.eu/fr/) sur les mêmes sujets et leurs pratiques éditoriales.

    La traduction théâtrale d’auteurs hispanophones contemporains et leur édition est donc le socle principal de son activité artistique et enseignante. Il est régulièrement invité à participer à la Muestra de Alicante mais également par différentes organisations littéraires hispanophones et françaises pour optimiser les dispositifs existants dans ce domaine.

    Il fait partie du comité exécutif du P.E.N club français (https://www.penclub.fr/), et il y préside le Comité pour la Traduction.

Auteur(s) : Itzel Lara

Caractéristiques

Auteur(s) : Itzel Lara

Publication : 29 septembre 2025

Édition : 1re édition

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub + Mobi/Kindle + WEB]

Contenu(s) : ePub, Mobi/Kindle, WEB

Protection(s) : Marquage social (ePub), Marquage social (Mobi/Kindle), DRM (WEB)

Taille(s) : 712 ko (ePub), 1,54 Mo (Mobi/Kindle), 1 octet (WEB)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3622, 3632

EAN13 Livre numérique eBook [ePub + Mobi/Kindle + WEB] : 9782487504066

EAN13 (papier) : 9782487504073

Vous aimerez aussi

Les promos du moment