Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

PRIX HUGO DU MEILLEUR ROMAN

CE N’EST PAS LE GENRE DE CONTE DE FÉES OÙ LA PRINCESSE ÉPOUSE UN PRINCE. C’EST CELUI OÙ ELLE LE TUE.

La jeune et timide Marra, dernière fille d’un souverain au royaume convoité, assiste impuissante aux mariages de ses deux sœurs avec le prince Vorling. Car, après la mort mystérieuse de l’aînée, la cadette a dû la remplacer pour tenter de donner enfin un héritier au triste sire.
Quand Marra découvre l’ampleur de la cruauté de Vorling, elle ne peut demeurer simple spectatrice plus longtemps : si elle veut sauver sa sœur et empêcher le sort funeste qui l’attend elle aussi, alors la princesse doit tuer le prince.
Pour mener à bien son plan, il lui faudra recruter des alliés hauts en couleur : une sorcière capable de parler aux morts et sa poule possédée par un démon, un honorable chevalier en disgrâce et une fée marraine particulièrement douée pour les malédictions.

« Un conte de fées féministe profondément touchant et sombrement drôle. » Publishers Weekly

« Un merveilleux mélange d’obscurité et de fantaisie. » Travis BALDREE, Légendes & Lattes

« Nettle and Bone est un pur délice. » Emily TESH, La Gloire à tout prix

« Drôle, effrayant et généreux. J’adore ! » Alix E. HARROW, Le Temps des sorcières

T. Kingfisher écrit de la fantasy, de l’horreur et de temps en temps des bizarreries. Elle a remporté plusieurs fois les prestigieux prix Locus, Nebula et Hugo. Elle vit en Caroline du Nord avec son mari, ses chiens et des poules qui sembleraient être possédées…

Auteur

  • Axelle Demoulin (Traduit par)

    Titulaire d'un master en traduction de l'Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI, Bruxelles), Axelle Demoulin a été rédactrice de potins de stars pour une agence de presse, journaliste dans la presse pro, responsable de grands comptes au sein du géant de l'Internet Cisco, assistante dans une université américaine, et responsable communication pour des événements culturels. Elle a travaillé aux États-Unis, en Belgique et en Espagne. Elle pratique l'anglais, l'espagnol, le grec moderne et le russe. Depuis 2007, elle vit dans un petit village près de Carcassonne, dans l'Aude, et se consacre, le plus souvent en duo avec son mari écrivain, Nicolas Ancion, à la traduction de livres (romans, littérature jeunesse, actualité, science-fiction...) depuis l'anglais ou l'espagnol vers le français.
  • Nicolas Ancion (Traduit par)

    Nicolas Ancion est né à Liège en 1971. Il a étudié la philologie romane à l’université. À vingt- quatre ans, il publie son premier roman. De nombreux autres suivront pour les adultes comme pour la jeunesse. Il a habité tour à tour à Montréal, Bruxelles, Madrid, Liège puis dans un petit village près de Carcassonne. C’est là qu’il consacre désormais son temps à l’écriture.

Auteur(s) : T. Kingfisher

Caractéristiques

Éditeur : Verso

Auteur(s) : T. Kingfisher

Publication : 8 novembre 2024

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF], Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : PDF, ePub

Protection(s) : DRM Adobe (PDF), DRM Adobe (ePub)

Taille(s) : 3,1 Mo (PDF), 1,68 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3482

EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782386431463

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782386431432

EAN13 (papier) : 9782021567243

Vous aimerez aussi

Les promos du moment