Résumé
Y a-t-il une spécificité du naturalisme ? Peut-on — enfin ? — apprécier sa valeur et son apport à la littérature ? Longtemps déprécié, puis méconnu, ce mouvement littéraire touche toutes les littératures occidentales au moment du tournant du siècle, où s’ébauche une nouvelle modernité. Suscitant une nouvelle communauté de lecteurs et de spectateurs, il requiert aujourd’hui toute notre attention. Pour tenter de cerner l’originalité d’une entreprise littéraire qui contribue, entre autres choses, à remettre en cause le statut de la littérature, il faut interroger les textes, signés de quelques grands noms : Ibsen, Zola, Strindberg, Hauptmann, Tchékhov, Verga, et de quelques autres, peut-être dédaignés à tort, comme Arno Holz. L’accent est donc mis sur la poétique du naturalisme : rhétorique du désordre, analyse cruelle, turbulences de l’écriture, appel de l’Histoire..., autant de marques du texte naturaliste. Ces repères visent ainsi à proposer une vue synthétique du phénomène naturaliste, une des composantes de notre modernité.
Auteur
-
La littérature comparée est à entendre comme la science comparative de la littérature, une branche des sciences humaines et sociales qui se propose d’étudier les productions humaines signalées comme œuvres littéraires, sans que soit définie au préalable quelque frontière, notamment linguistique, que ce soit. Il ne s’agit pas tant de « comparer des littératures » que de questionner la littérature (au sens de collection d’œuvres) en plaçant chaque œuvre, ou chaque texte, dans des séries élaborées par le chercheur, qui interrogent la singularité relative de cette œuvre. Les comparatistes construisent ainsi des espaces où ils se heurtent volontairement à des œuvres venues de pratiques et de cultures « autres » : l’étranger est leur pierre de touche.
Cet ouvrage présente un état documenté des orientations actuelles de cette discipline, et suggère quelques perspectives susceptibles de contribuer à un humanisme moderne.
À lire également en Que sais-je ?...
[[Que_sais-je:Sociologie_de_la_litt%C3%A9rature|Sociologie de la littérature]], Paul Aron et Alain Viala
[[Que_sais-je:La_traduction|La traduction]], Michaël Oustinoff
Caractéristiques
Publication : 1 janvier 1993
Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]
Protection(s) : Marquage social (ePub)
Taille(s) : 512 ko (ePub)
Code(s) CLIL : 3146, 3080
EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782705909666