Résumé
La présidente de la République ayant décidé que tout élève doit accomplir une année de service civique entre sa troisième et sa seconde, Valentin a posé ses voeux. Malheureusement pour lui, ils n'ont pas été respectés et l'adolescent est envoyé dans un centre pour personnes âgées atteintes d'Alzheimer, situé dans le Pas-de-Calais, conçu pour ressembler à un village des années 1960. Sa première mission semble assez simple : écrire une lettre à une pensionnaire qui a répondu à un concours dans un Salut les Copains de 1967, pour lui annoncer que, malheureusement, Françoise Hardy ne va pas pouvoir venir chanter dans leur ville. Sauf que c’est difficile d’annoncer une telle mauvaise nouvelle. Alors il annonce l’inverse. Françoise Hardy viendra ! il s’y engage personnellement. Et pour ce faire, il va falloir trouver un sosie de la star, qui vienne chanter son tube La maison où j’ai grandi à tous les pensionnaires.
Auteur
-
Clémentine Beauvais est autrice et traductrice de nombreux livres pour la jeunesse, et enseignante-chercheuse en sciences de l'éducation à l'université de York (Royaume-Uni).
Elle est la traductrice en français, entre autres, de Sarah Crossan (Inséparables, Swimming-Pool, Moon Brothers, Toffee et moi, aux éditions Rageot) et Elizabeth Acevedo (Signé Poète X), toutes deux gagnantes de la Carnegie Medal et, pour Elizabeth Acevedo du National Book Award. Elle a également traduit deux romans de Meg Rosoff. Sa traduction la plus récente est Woman World, une bande dessinée d'Aminder Dhaliwal, pour les éditions la ville brûle. Ses propres romans et albums, dont Les petites reines (Sarbacane, 2015), Songe à la douceur (Sarbacane, 2016), La louve (Alice, 2015, illustré par Antoine Déprez) ou Brexit Romance (Sarbacane, 2018) sont traduits en une quinzaine de langues et ont remporté nombre de récompenses nationales et internationales, dont le Prix Sorcières, le Prix des Incorruptibles, le Prix Libr'à Nous, et la liste White Ravens de la bibilothèque internationale de Munich. Clémentine Beauvais enseigne la littérature jeunesse, l'écriture créative et la pratique de la traduction avec les enfants dans le département de sciences de l'éducation de l'université de York, et mène dans les écoles françaises et britanniques de nombreux ateliers de traduction littéraire et d'écriture créative.
Caractéristiques
Publication : 19 août 2020
Support(s) : Livre numérique eBook [ePub], Livre numérique eBook [PDF]
Protection(s) : DRM Adobe (ePub), DRM Adobe (PDF)
Taille(s) : 952 ko (ePub), 2,26 Mo (PDF)
Code(s) CLIL : 3750, 3751
EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782377315123
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782377315130
EAN13 (papier) : 9782377314652