Résumé
Après avoir exposé ses modes d’enquête, on étudie dans cet ouvrage le travail de transcription de douze contes merveilleux parmi les plus connus, d’abord par Arnaudin lui-même dans son recueil publié en 1887. Il s’attache à restituer les traits d’oralité dans la langue d’énonciation, l’occitan gascon ; à faire ressortir le caractère landais spécifique du fonds narratif ; et, surtout, par un intense travail littéraire, à créer un fac simile du contage.
Tout en reprenant la démarche d’Arnaudin, les éditeurs suivants, Adrien Dupin et Jacques Boisgontier, de 1966 à 1994, tendent à repousser le conte dans le temps, quitte à le christianiser. Ils développent le récit, d’où des écarts parfois notables avec le donné initial.
Pour chacun des douze contes merveilleux étudiés figurent :
- le texte gascon de la fiche d’enquête et sa traduction ;
- le résumé du conte, une analyse et des observations ;
- l’étude des révisions opérées.
En annexe, le texte original des dix autres contes merveilleux dont on dispose du manuscrit, avec sa traduction.
Auteur
Caractéristiques
Éditeur : Editions L'Harmattan
Publication : 23 mai 2024
Intérieur : Noir & blanc
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF], Livre numérique eBook [ePub]
Contenu(s) : PDF, ePub
Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub)
Taille(s) : 3,86 Mo (PDF), 1,9 Mo (ePub)
Langue(s) : Français
Code(s) CLIL : 4024
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782336443997
EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782336444000
EAN13 (papier) : 9782336443980
Les promos du moment
4,99 € 3,99 €
4,99 € 3,99 €
4,99 € 3,99 €



