Résumé
Hergé avait parsemé ses albums de mots ou d'expressions en langues étrangères dont il ne fournissait pas la traduction. Certains lecteurs se demandent même si ces transcriptions ont un sens : pour l'essentiel, la réponse est oui. Mais que signifient-elles ? C'est là l'objectif de ce petit ouvrage : profiter des aventures de Tintin pour découvrir d'autres langues, parfois l'origine étrangère de certains noms et, surtout, fournir au lecteur la traduction de tout ce qui est écrit dans des langues autres que le français. Hergé nous réserve quelques surprises, pour notre plus grand plaisir !
Auteur
Caractéristiques
Éditeur : 1000 Sabords
Publication : 9 février 2017
Intérieur : Noir & blanc
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF], Livre numérique eBook [ePub]
Contenu(s) : PDF, ePub
Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub)
Taille(s) : 71,5 Mo (PDF), 18,3 Mo (ePub)
Langue(s) : Français
Code(s) CLIL : 4075
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782842807788
EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9791033400783
EAN13 (papier) : 9782842802677



