Résumé
Cet ouvrage contient une étude approfondie des pièces de théâtre, ainsi que des autres ouvrages et de l'autotraduction de Samuel Barclay Beckett qui veut rompre avec le théâtre qui « plaît ». Beckett cherche à trouver une nouvelle musique dans l'autre langue. Son auto-traduction surgit comme une flèche qui va droit au but. Les mots qu'il prend pour des notes de musique sont manipulés par lui comme s'ils étaient des marionnettes.
Auteur
-
Seyfettin Araç, né en 1982 à Mardin, est diplômé de l’université de Bahçeşehir, faculté de communication, département de radio-cinéma-télévision, d’Istanbul ; collectionneur de gravures, de livres de première édition, de cartes, de peintures à l’huile et membre du conseil d’administration du PEN Club Turquie. Il est l’auteur de plusieurs poèmes et romans.
Auteur(s) : Serpilekin Adeline Terlemez
Caractéristiques
Editeur : Editions L'Harmattan
Auteur(s) : Serpilekin Adeline Terlemez
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]
Protection(s) : Marquage social (PDF)
Taille(s) : 3,73 Mo (PDF)
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782296490703
EAN13 (papier) : 9782296962163