IziBooks IziBooks IziBooks IziBooks

Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Cet ouvrage contient une étude approfondie des pièces de théâtre, ainsi que des autres ouvrages et de l'autotraduction de Samuel Barclay Beckett qui veut rompre avec le théâtre qui « plaît ». Beckett cherche à trouver une nouvelle musique dans l'autre langue. Son auto-traduction surgit comme une flèche qui va droit au but. Les mots qu'il prend pour des notes de musique sont manipulés par lui comme s'ils étaient des marionnettes.

Auteur

  • Seyfettin Araç, né en 1982 à Mardin, est diplômé de l’université de Bahçeşehir, faculté de communication, département de radio-cinéma-télévision, d’Istanbul ; collectionneur de gravures, de livres de première édition, de cartes, de peintures à l’huile et membre du conseil d’administration du PEN Club Turquie. Il est l’auteur de plusieurs poèmes et romans.

Auteur(s) : Serpilekin Adeline Terlemez

Caractéristiques

Editeur : Editions L'Harmattan

Auteur(s) : Serpilekin Adeline Terlemez

Publication : 7 mai 2012

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]

Contenu(s) : PDF

Protection(s) : Marquage social (PDF)

Taille(s) : 3,73 Mo (PDF)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3690

EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782296490703

EAN13 (papier) : 9782296962163

Les promos du moment

--:-- / --:--