IziBooks IziBooks IziBooks IziBooks

Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

En solidarité avec le peuple ukrainien, Seghers republie la poésie de Taras Chevtchenko.
Tous les bénéfices de cette édition seront reversés à l'association Aide Médicale et Caritative France-Ukraine (AMCFU), qui agit en faveur des réfugiés.

" Notre âme ne peut pas mourir,
La liberté ne meurt jamais.
Même l'insatiable ne peut
Pas labourer le fond des mers,
Pas enchaîner l'âme vivante,
Non plus la parole vivante... "


Ces vers, extraits du poème " Caucase ", auraient pu être écrits de nos jours. Datés de 1845, ils ont survécu à leur créateur Taras Chevtchenko, immense peintre et poète ukrainien qui a payé de sa vie son combat inlassable pour la liberté et la dignité de son peuple. Héros national, symbole de résistance en 2014 lors de la révolution de Maïdan ou aujourd'hui face aux chars de Vladimir Poutine, Chevtchenko est pourtant méconnu du public français. Cette édition, qui reprend les choix de poèmes traduits en 1964 par Guillevic pour la collection " Poètes d'aujourd'hui ", permettra à chacun d'approcher une œuvre fondamentale qui vient du passé nous parler du présent et de l'avenir

Traduit et préfacé par Guillevic
Avant-propos d'André Markowicz

Auteur

  • André Markowicz (Avant-propos de)

    Traducteur passionné, André Markowicz a notamment traduit pour la collection Babel l'intégralité de l’œuvre romanesque de Dostoïevski (vingt-neuf volumes), mais aussi le théâtre complet de Gogol ou celui de Tchekhov (en collaboration avec Françoise Morvan). Tout son travail tend à faire passer en français quelque chose de la culture russe, et notamment de la période fondamentale du XIXe siècle. Le Soleil d'Alexandre (2011) est son grand œuvre, qui vient éclairer et compléter toutes ses publications et lectures ainsi que la traduction en Babel d'Eugène Onéguine (Babel n° 924) et du recueil Le Convive de pierre et autres scènes dramatiques (Babel n° 85) de Pouchkine, ou encore la pièce de Griboïédov Du malheur d'avoir de l'esprit (Babel n° 784).André Markowicz est lauréat du prix de traduction Nelly Sachs 2012.
  • Guillevic (Traduit par)

    Né à Carnac en 1907, le «poète breton d'expression française», comme il se définissait lui-même, a publié son premier recueil, Requiem, en 1938. Son deuxième recueil, Terraqué lui apporta la consécration dès 1942. Auteur de quelque vingt recueils, il a reçu le grand prix de poésie de l'Académie française en 1976 et le grand prix national de poésie en 1984. Il est décédé en mars 1997.

Auteur(s) : Taras Chevtchenko

Caractéristiques

Editeur : Groupe Robert Laffont

Auteur(s) : Taras Chevtchenko

Publication : 5 mai 2022

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub (Reflowable)]

Contenu(s) : ePub (Reflowable)

Protection(s) : Marquage social (ePub)

Taille(s) : 1,85 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3633

EAN13 Livre numérique eBook [ePub (Reflowable)] : 9782232146114

EAN13 (papier) : 9782232146107

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--