IziBooks IziBooks IziBooks IziBooks

Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Il saignait les ténèbres. Elle irradiait le pouvoir.
Le final exceptionnel de la duologie Les Sables d'Arawiya !

La bataille sur Sharr est terminée, l'Arz est tombée. Zafira, Nasir et Kifah
se rendent à Donjon du sultan, déterminés à achever le plan qu'Altaïr a mis en œuvre : ramener les cœurs des Sœurs d'Autrefois aux minarets de chaque califat afin de rendre la magie à tout Arawiya. Mais ils manquent de ressources et d'alliés. Pendant ce temps, le retour du Lion de la Nuit sème la peur dans tout le royaume.

Alors que la zumra tente de renverser la menace la plus sombre d'Arawiya, Nasir se bat pour maîtriser la magie contenue dans son sang. Zafira, quant à elle, lutte contre le pouvoir qui s'enracine en elle à cause de son lien avec le Jawarat qui la pousse au bord d'un chaos qu'elle n'ose pas déchaîner. Malgré tout, tous deux développent un amour qu'ils tentent de taire par peur de le perdre. Le temps presse et si l'ordre doit être rétabli, des sacrifices difficiles devront être faits...

Traduit de l'anglais (États-Unis) par Axelle Demoulin et Nicolas Ancion

"Cette duologie des Sables d'Arawiya ravira les lecteurs avec ses rebondissements, son humour, sa romance tourmentée et ses multiples trahisons et révélations. C'est une conclusion parfaite.'
- Kirkus Reviews

" Hafsah Faizal entraîne ses lecteurs dans un monde fantastique avec des personnages impressionnants de réalisme. Les moments d'humour et d'action à couper le souffle contrebalancent les profondeurs sombres et tragiques du livre, créant une histoire mémorable à l'apogée de la fantasy.'
- Booklist

Auteur

  • Axelle Demoulin (Traduit par)

    Titulaire d'un master en traduction de l'Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI, Bruxelles), Axelle Demoulin a été rédactrice de potins de stars pour une agence de presse, journaliste dans la presse pro, responsable de grands comptes au sein du géant de l'Internet Cisco, assistante dans une université américaine, et responsable communication pour des événements culturels. Elle a travaillé aux États-Unis, en Belgique et en Espagne. Elle pratique l'anglais, l'espagnol, le grec moderne et le russe. Depuis 2007, elle vit dans un petit village près de Carcassonne, dans l'Aude, et se consacre, le plus souvent en duo avec son mari écrivain, Nicolas Ancion, à la traduction de livres (romans, littérature jeunesse, actualité, science-fiction...) depuis l'anglais ou l'espagnol vers le français.
  • Nicolas Ancion (Traduit par)

    Nicolas Ancion est un écrivain belge. Né de parents marionnettistes professionnels, il étudie la littérature à l'Université de Liège et se lance dans l'écriture de théâtre et de nouvelles. Récompensé en 1989 et 1991 par le Prix International Jeunes Auteurs, il publie en 1995 son premier roman, "Ciel bleu trop bleu" aux Éditions de l'Hèbe, en Suisse.
    Viendront ensuite une série de romans et de recueils de poésie qui lui vaudront de nombreux prix en Belgique et à l'étranger dont le Prix des Lycéens en 2001 pour le "Quatrième étage". En 2009, il remporte le prix Rossel des jeunes pour son roman "L'homme qui valait 35 milliards". Le roman a été adapté à la scène en 2012. Nicolas Ancion est également critique de bandes dessinées, traducteur et auteur de littérature jeunesse. Dans son travail de traduction, il collabore avec son épouse Axelle Demoulin. Il habite tour à tour Montréal, Bruxelles, Madrid, Liège puis l'Aude, enfin, dans un petit village à côté de Carcassonne, où il s'installe en 2007.

Auteur(s) : Hafsah Faizal

Caractéristiques

Éditeur : Eilean Books

Auteur(s) : Hafsah Faizal

Publication : 8 juin 2023

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : Marquage social (ePub)

Taille(s) : 3,27 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 4145

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782378762438

EAN13 (papier) : 9782378762421

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--