IziBooks IziBooks IziBooks IziBooks

Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

De 1514 à la fin du XVIIIe siècle, un peu plus de deux cent cinquante livres - entièrement ou partiellement en arabe - sont publiés en Italie, France, Hollande, Angleterre et Allemagne. Chacun d'eux coûte savoir, fortune, risques, soucis à son éditeur. Une telle obstination des Occidentaux à publier des ouvrages en arabe peut surprendre, tandis qu'il faut attendre le premier quart du XVIIIe siècle pour que l'imprimerie apparaisse, timidement, au Proche-Orient.Peut-on, dès lors, prétendre que les Européens se lancèrent dans la typographie arabe, pour pouvoir offrir eux-mêmes le savoir moderne aux peuples du Maghreb et de l'Orient, ou pour tenter déjà un « dialogue des cultures » ?

Auteur

  • Josée Balagna, chargée du service des imprimés arabes à la Bibliothèque nationale, révèle les intérêts religieux, économiques, politiques ou scientifiques, qui motivèrent l'édition d'ouvrages en arabe et elle fait, de chacun d’eux, l'objet d'une véritable épopée aux rebondissements multiples.

Caractéristiques

Publication : 1 janvier 1984

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]

Contenu(s) : PDF

Protection(s) : Marquage social (PDF)

Taille(s) : 41,4 Mo (PDF)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3378, 3377

EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782402620611

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--