IziBooks IziBooks IziBooks IziBooks

Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Daniel Defoe (v. 1660-1731)

"Mon véritable nom est si bien connu dans les archives ou registres des prisons de Newgate et de Old Bailey et certaines choses de telle importance en dépendent encore, qui sont relatives à ma conduite particulière, qu’il ne faut pas attendre que je fasse mention ici de mon nom ou de l’origine de ma famille ; peut-être après ma mort ceci sera mieux connu ; à présent il n’y aurait nulle convenance, non, quand même on donnerait pleine et entière rémission, sans exception de personnes ou de crimes.

Il suffira de vous dire que certaines de mes pires camarades, hors d’état de me faire du mal, car elles sont sorties de ce monde par le chemin de l’échelle et de la corde que moi-même j’ai souvent pensé prendre, m’ayant connue par le nom de Moll Flanders, vous me permettrez de passer sous ce nom jusqu’à ce que j’ose avouer tout ensemble qui j’ai été et qui je suis.

On m’a dit que dans une nation voisine, soit en France, soit ailleurs, je n’en sais rien, il y a un ordre du roi, lorsqu’un criminel est condamné ou à mourir ou aux galères ou à être déporté, et qu’il laisse des enfants (qui sont d’ordinaire sans ressource par la confiscation des biens de leurs parents), pour que ces enfants soient immédiatement placés sous la direction du gouvernement et transportés dans un hôpital qu’on nomme Maison des Orphelins, où ils sont élevés, vêtus, nourris, instruits, et au temps de leur sortie entrent en apprentissage ou en service, tellement qu’ils sont capables de gagner leur vie par une conduite honnête et industrieuse."

Mémoires d'une criminelle.

Moll Flanders est née en prison puis abandonnée. Elle a dû toute sa vie se débrouiller. Malgré plusieurs mariages, elle ne trouvera jamais la sécurité dont elle a besoin...

Auteur

  • Daniel Defoe (auteur)

    Romancier, poète et journaliste satirique anglais, Daniel Defoe écrivit Robinson Crusoé en 1719 à soixante ans, en s'inspirant de l'aventure du marin écossais Alexander Selkirk. Le livre, qui connut un succès foudroyant en Angleterre, deviendra célèbre en France à la fin du XVIIIème grâce à J.-J. Rousseau, qui voit dans l'aventure du naufragé sur son île déserte « le plus heureux traité d'éducation naturelle ». Malraux comparera Robinson, symbole de la lutte de l'individu contre la solitude, à Don Quichotte et à l'Idiot...

    Nouvelle traduction de Robinson Crusoé par Françoise du Sorbier

    Françoise du Sorbier, universitaire spécialiste de Defoe et brillante traductrice, a mis tout son talent et son expertise au service de cette retraduction nécessaire et qui lui tenait à coeur depuis longtemps. Sa traduction précise, fluide, limpide, fera date. Elle permet de redécouvrir avec bonheur ce classique des classiques qui n'a pas pris une ride.

  • Marcel Schwob (Traduit par)

    Essayiste érudit et traducteur, Marcel Schwob est né à Chaville (Hauts-de-Seine) le 23 août 1867, mort à Paris le 26 février 1905.

Auteur(s) : Daniel Defoe

Caractéristiques

Editeur : La Gibecière à Mots

Auteur(s) : Daniel Defoe

Publication : 29 novembre 2022

Edition : 1ère édition

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [WEB + PDF + ePub + Mobi/Kindle]

Contenu(s) : WEB, PDF, ePub, Mobi/Kindle

Protection(s) : DRM (WEB), Marquage social (PDF), Marquage social (ePub), Marquage social (Mobi/Kindle)

Taille(s) : 1 octet (WEB), 1,57 Mo (PDF), 431 ko (ePub), 1,57 Mo (Mobi/Kindle)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3489, 3442, 3436

EAN13 Livre numérique eBook [WEB + PDF + ePub + Mobi/Kindle] : 9782384421596

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--