Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

C’est en américain contemporain que ce traducteur s’essaie aux fables, recréant l’humour et le ton du texte initial dans une version allègre où les trouvailles abondent. Il se sert très à propos des tournures énergiques du parler familier, afin de garder sans cesse la verve incisive du fabuliste. Confronté à la langue française du 17ème siècle, ce très moderne travail de traduction mis en regard avec les gravures anthropomorphiques de Sophie de Garam, est des plus réjouissants.

Auteur

  • Né en 1621 à Château-Thierry, Jean de La Fontaine étudie le droit à Paris et fréquente le groupe de la «Table Ronde». Il est reçu en qualité de maître particulier triennal des eaux et forêts, puis «attaché» à la duchesse douairière d'Orléans ce qui lui permet de fréquenter les salons. Il entre à l'Académie française en 1684. Hébergé pendant près de vingt ans par Mme de La Sablière, puis par M. et Mme d'Hervart, il est mort à Paris en 1695.

Auteur(s) : Jean de la Fontaine

Caractéristiques

Auteur(s) : Jean de la Fontaine

Publication : 1 septembre 2015

Édition : 1re édition

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub + Mobi/Kindle + WEB]

Contenu(s) : ePub, Mobi/Kindle, WEB

Protection(s) : Aucune (ePub), Aucune (Mobi/Kindle), DRM (WEB)

Taille(s) : 6,49 Mo (ePub), 12,2 Mo (Mobi/Kindle), 1 octet (WEB)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3633

EAN13 Livre numérique eBook [ePub + Mobi/Kindle + WEB] : 9782373650129

EAN13 (papier) : 9782373650136

Vous aimerez aussi

Les promos du moment