IziBooks IziBooks IziBooks IziBooks

Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Pendant plus d’un demi-siècle, Montréal a été le berceau d’une culture yiddish prolifique, qui a modifié le profil de la ville tout en s’exprimant, au premier chef, par la littérature. Ce numéro anthologique de Mœbius présente un aperçu de cette production qui réunit de nombreux genres littéraires : essai, poésie, chronique, récit, mémoires, roman, théâtre. Parmi les dix-sept textes choisis, nous retrouvons les poèmes de Jacob-Isaac Segal, les chroniques du journaliste Israël Medresh et les mémoires d’Hirsch Wolofsky et de Hershl Novak. De plus, on découvrira plusieurs inédits, tels les poèmes, essais et nouvelles de Melech Ravitch, Rachel Korn, Chava Rosenfarb, Ida Maze et Israël Rabinovitch. Un numéro dirigé par Chantal Ringuet, qui signe plusieurs des traductions.

Auteur

  • Chantal Ringuet (auteur, Introduction de)

    Chantal Ringuet est une écrivaine et traductrice littéraire vivant à Montréal. Elle écrit de la prose et de la poésie. En parallèle, elle traduit certaines voix singulières de la littérature mondiale et de l’art moderne (dont Marc Chagall et Rachel Korn), tout en jetant quelques éclats de lumière sur l’œuvre de Leonard Cohen. Le yiddish est sa galaxie.Docteure en études littéraires à l’UQÀM (boursière FRQSC, Mention d’honneur), elle a réalisé un postdoctorat sur le pluralisme culturel à Montréal et la littérature yiddish à l’Université d’Ottawa (boursière CRSH). Boursière au YIVO, l’Institute for Jewish Research à New York (2015-2016), elle a dépouillé la correspondance entre les poètes yiddish Rachel Korn et Kadya Molodowsky. En octobre 2019, elle a inauguré la résidence en création littéraire à Reykjavik, ville de littérature de l’UNESCO. Quelques titres : Le sang des ruines (poésie; prix littéraire Jacques-Poirier 2009), Under the Skin of War (poésie français-anglais, BuschekBooks, 2014), Voix yiddish de Montréal (Moebius 139, 2013), Les révolutions de Leonard Cohen (co-éditrice, PUQ, ouvrage récipiendaire d’un Canadian Jewish Literary Award 2017).
  • Miriam Waddington was a trailblazer. She was the first Jewish Canadian woman to publish poetry written in English and participated in the rise and flowering of modernist Canadian poetry. Her work was groundbreaking for its conversational tone, stylistic play and its focus on female lived experience.

Caractéristiques

Éditeur : Moebius

Publication : 3 février 2014

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]

Contenu(s) : PDF

Protection(s) : Marquage social (PDF)

Taille(s) : 14,4 Mo (PDF)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3711, 3435, 3775, 3633, 3688, 3442

EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782897410049

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--